బాన్ đọc థన్ మౌన్,

చుంగ్ టోయ్ రాట్ వుయ్ được కుంగ్ cấp cho bạn bản dịch chương đầu tiên của cuốn Thinking and Destiny (సుయ్ న్ఘి వాన్ Định mệnh) của హెరాల్డ్ W. పెర్సివల్. Chương đầu tiên là phần giới thiệu về một số chủ đề mà cuốn sách đề cập đến. సుయ్ న్ఘి వాన్ Định mệnh giúp bạn hiểu rõ hơn về bạn là ai và là ai, bạn đến đây như thế nào và tại sao bạn నో బావో గమ్ మమ్ట్ సావ్ గిషై థిచ్ సావు సాక్ వ్ న్హంగ్ చౌ న్హి న్య్ వూ న్హివు చౌ đề khác. ట్రోంగ్ nhiều năm, độc giả đã nói với chúng tôi rằng cuốn sách này đã thay đổi hâu sả


 

ఛాంగ్ I

GIỚI థియు

Chương đầu tiên của సుయ్ న్ఘి వాన్ Định mệnh chỉ nhằm mục đích giới thiệu với bạn đọc một số chủ đề mà cuốn sách đề cận. Nhiều đối tượng sẽ có vẻ lạ lùng. Một số nội dung có thể khiến bạn giật mình. Bạn có thể thấy rằng tất cả chúng đều khuyến khích sự cân nhắc chu đáo. ఖి బాన్ ట్రౌన్ క్వెన్ థూక్ వర్ సుయ్ న్ఘ్ థియో కాచ్ కాన్ క్వా క్యూన్ సాచ్, బాన్ సమ్ థింగ్ బంగ్ trong quá trình phát triển sự hiểu biết về một số sự kiện cơ bản nhưng trước đây là bí ẩn của cuộc sống — và đặc biệt là về bản thân bạn.

Cuốn sách giải thích mục đích sống. Mục đích đó không Phải là tìm kiếm hạnh phúc, dù ở đây hay sau này. Nó cũng không phải để “cứu” linh hồn của một người. Mục đích thực sự của cống, mục đích sẽ thỏa mãn cả ý thức và lûựcựcự của cuống ý thức dần dần ở mức độ ngày càng cao hơn về ý thức; nghĩa là, có ý thức về tự nhiên, tự nhiên bên trong và thông qua tự nhiên và bên ngoài tựn. Tự nhiên có nghĩa là tất cả những gì người ta có thể nhận thức được thông qua các giác quan.

Cuốn sách cũng giới thiệu cho bạn về bản thân bạn. మాంగ్ đến cho bạn thông điệp về bản thân bạn: con người bí ẩn sống trong cơ thể bạn. Có lẽ bạn đã luôn đồng nhất bản thân với và như cơ thể của bạn; và khi bạn cố gắng nghĩ về mình, bạn sẽ nghĩ đến cơ chế cơ thể của bạn. థియో థోయి క్వెన్, బాన్ đã నోయి về cơ thể mình là “tôi” là “chính tôi”. Bạn đã quen với việc sử dụng các cụm từ như “ఖి టోయ్ సిన్హ్ రా” và “khi tôi chết”; và “Tôi nhìn thấy mình trong tấm kính,” và “Tôi ngỉ ngơi”, “Tôi tự cắt mình”, vv, trong khi thự,c t ạn mà bạn nói đến. Để hiểu bạn là gì, trước tiên bạn Phải thấy rõ ràng sự khác biệt giữ bản thân vàn c Việc bạn sử dụng thuật ngữ “cơ thể của tôi” một cách dễ dàng như khi bạn sử dụng bẠo ợc trích dẫn sẽ cho thấy rằng bạn không hoàn toàn không chuẩn bị để tạo ra sự khác biệt. quanôt.

బాన్ నాన్ బిట్ రాంగ్ బాన్ ఖోంగ్ ఫాయి లా కో థూ కా బన్; bạn nên biết rằng cơ thể của bạn không Phải là bạn. Bạn nên biết điều này bởi vì, khi bạn nghĩ về nó, bạn nhận ra rằng cơ thể của bẛnángrán n nhỏ, bạn lần đầu tiên có ý thức về nó. ట్రోంగ్ సూట్ న్హంగ్ నామ్ బాన్ సాంగ్ ట్రోంగ్ కో థింగ్ థింగ్ ấu, thời niên thiếu và thanh niên, và đến tình trạng hiện tại, nó đã thay đổi rấnhiề. Và bạn nhận rằng khi cơ thể bạn đã trưởng Thành, đã có những thay đổi dầỿn trong cơ giới và thai độ của bạn đối với cuộc sống. న్హంగ్ ట్రోంగ్ సూట్ న్హంగ్ థాయ్ đổi này, bạn vẫn là bạn: nghĩa là, bạn luôn ý thức về bản thân là cùng một bản ngã, giống hệt cái tôi, trong suốt gianthứi. సన్ ఫోన్ కాన్ బంగ్ thể là cơ thể của bạn; đúng hơn, rằng cơ thể của bạn là một cơ thể vật chất mà bạn đang sống bên trong; một cơ chế tự nhiên sống mà bạn đang vận hành; một con vật mà bạn đang cố gắng hiểu, để huấn luyện và làm chủ.

బాన్ బైట్ కాన్ థింగ్ థింగ్ బాన్ ఇన్ వ్రీ థై థై న్హై థై నో; nhưng స్నేహితుడు đã xâm nhập vào cơ thể mình như thế nào thì bạn không biết. Bạn đã không đi vào nó cho đến một thời gian sau khi nó được సిన్హ్ రా; một năm, có lẽ, hoặc vài năm; nhưng sự thật này bạn biết rất ít hoặc không biết gì, bởi vì trí nhớ của bần vểề cơ th đã nhập vào cơ thể mình. Bạn biết điều gì đó về chất liệu cấu tạo nên cơ thể luôn thay đổi của bạn; nhưng స్నేహితుడు là gì thì bạn không biết; bạn vẫn chưa có ý thức như những gì bạn đang có trong cơ thể của bạn. Bạn biết tên mà cơ thể của bạn được phân biệt với cơ thể của những người khác; మీరు మీది. Điều quan trọng là bạn nên biết, không phải bạn là ai với tư cách là một nhân cách, mà là bạn là một cá nhân — ý thức CUA బన్ థాన్ బన్, న్హంగ్ చౌ కో ý థక్ ఇష్టం là bản thân bạn, một bản sắc không gián đoạn. Bạn biết rằng cơ thể của bạn sống, và bạn khá hợp lý mong đợi rằng nó sẽ chết; vì thực tế tế là mọi cơ thể người đang sống đều chết theo thời gian. Cơ thể của bạn có một khởi đầu, và nó sẽ có một kết thúc; và từ đầu đến cuối nó tuân theo các quy luật của thế giới hiện tượng, sự thay đổi, cthian తుయ్ నియాన్, స్నేహితుడు ఖొంగ్ ఫాయి లా đối tượng của các luật ảnh hưởng đến cơ thể của bạn theo cách tương tự. Mặc dù cơ thể bạn thay đổi chất liệu cấu tạo nên cơ thể như thay đổi trang phục màbạn, ఓంగ్ థాయ్ đổi. Bạn luôn giống như bạn.

ఖి బాన్ సుయ్ ంగ్ వ్ న్హంగ్ స్ థ న్ థయ్ రంగ్, డూ బాన్ కో సి గూంగ్, బంగ్ థంగ్ ఖుంగ్ ạn sẽ đi đến kết thúc, bất cứ điều gì hơn bạn có thể nghĩ Rằng bản Thân bảtđn một khởi đầu. Điều này là bởi vì danh Tính của bạn là không có bắt đầu và không có kết thúc; cái Tôi thực sự, cái Chính Tôi mà bạn cảm thấy, là bất tử và không thay đổi, mãi mãi nẛim ững hiện tượng thay đổi, của thời gian, của cái chết. Nhưng danh tính bí ẩn này của bạn là gì, bạn không biết.

ఖి బన్ టు హూ బాన్ థాన్, “తై బిట్ మిన్ లా గి?” sự hiện diện của danh tính của bạn cuối cùng sẽ khiến bạn trả lời theo một số cách nhùtai: rằng ít nhất tôi có ý thức; టోయి థక్ ఐట్ న్హట్ లా కో ఓ థక్ ”. నేను మీకు తెలియజేశాను: ý thức rằng Tôi là Tôi; và Tôi không Phải là người khác. టోయ్ థింగ్ డోయ్ లా బాన్ స్యాక్ సి థాయ్ థాక్ được — Cái Tôi và chính tôi nhận rõ ràng — không thay đổi trong suốt cuộc đời của tôi, mặc dù mọi thứ khác mà Tôiôc được dường như luôn ở trong trạng Thai Thay đổi liên tục." Tiếp tục điều này, bạn có thể nói: “Tôi vẫn chưa biết Tôi là người không thay đổi bíẠy; nhưng Tôi ý thức rằng trong cơ thể con người này, mà Tôi có ý thức trong những giờ cói bộ, có ĩûc; một cái gì đó cảm thấy và mong muốn và suy ngĩ, nhưng điều đó không thay đổi; మౌట్ కాయ్ గి đó కో ý థూక్ మ్యూన్ వర్ థూక్ నాయ్ హన్హ్ động, న్హంగ్ రాంగ్ కింగ్ లాంగ్ ఫాంగ్ Rõ ràng điều gì đó có ý thức, bất kể nó là gì, là chính tôi. ”

దో đó, bằng cách suy nghĩ, bạn không còn coi mình là một cơ thể mang tên và một số đặc điểm ఔన్ థౌ కో ý థూక్ ట్రాంగ్ కో థూ. ట్రోంగ్ కున్ సాచ్ నేయ్, బాన్ థూ కో ý థక్ ట్రోంగ్ కో థింగ్ థింగ్ గై లా người-làm-tong-cơ-thể. Người-làm-tong-cơ thể là chủ đề mà cuốn sách đặc biệt quan tâm. దో đó, bạn sẽ thấy hữ ích, khi bạn đọc cuốn sách, nghĩ về mình như một người làm hiện thân; để xem mình như một người làm bất tử trong cơ thể con người. ఖీ బన్ హచ్ కాచ్ న్ఘ్ బన్ థన్ బాన్ న్హూమ్, న్హూన్ న్గోల్ లం ớc quan trọng để hiểu được bí ẩn của bản thân và của người khác.

 

బాన్ న్హంగ్ థౌక్ థాక్ థింగ్ కామ్ థూ న్హంగ్ జి ఖాక్ థుంగ్ వ్ టుప్ న్హియాన్, బంగ్ క్వాన్ చౌ న్హ కాన్ థింగ్ థింగ్ థింగ్ థింగ్ థింగ్ థింగ్. Bạn hoạt động bằng cách suy nghĩ. సుయ్ న్ఘి కా బన్ được thúc đẩy bởi cảm giác của bạn và ham muốn của bạn. Cảm giác và ham muốn và suy nghĩ của bạn luôn biểu hiện trong hoạt động cơ thể; hoạt động thể chất chỉ đơn thuần là sự thể hiện, sự mở rộng, hoạt động bên trong của. కాక్ థూ కా బన్ వ్రీ కాక్ జియాక్ క్వాన్ సి థీ నో లా కాంగ్ కాంగ్, కాన్ చౌ, డోక్ థూక్ డోక్ థూక్ థూక్ టుక్ đẩy bởi cảm giác; nó là cỗ máy tự nhiên cá nhân của bạn.

Các giác quan của bạn là những thực thể sống; đơn vị vô hình của vật chất-tự nhiên; những lực này bắt đầu thấm vào toàn bộ cấu trúc của cơ thể bạn; చంగ్ లా న్హంగ్ థాక్ థూ, మాక్ డో ఖోంగ్ థంగ్ మిన్, ఇథక్ ఇష్టం các chức năng của chúng. Các giác quan của bạn đóng vai trò là trung tâm truyền dẫn các ấn tượng giữa các đủi tượng của ười mà bạn đang vận hành. Các giác quan là đại sứ của thiên nhiên cho cơ thể của bạn. Cơ thể bạn và các giác quan không có khả năng tự nguyện hoạt động; ఖోంగ్ న్హియో హన్ చిక్ గాంగ్ టే కా బన్ మా క్వా డో బాన్ కో థూ కామ్ న్హన్ వాన్ వాన్ హన్హ్ động. Đúng hơn, sức mạnh đó là bạn, người điều hành, bản thể có ý thức, Người làn thiện.

ఖోంగ్ కో బాన్ — న్గో లామ్, మాయ్ మోక్ ఖోంగ్ థూ హోయాన్ థాన్ బట్ క్యూ điều gì. Các hoạt động không tự nguyện của cơ thể bạn — công việc xây dựng, bảo trì, sửa chệa mÑc, ự động bởi hơi thở của bộ máy cá nhân khi nó hoạt động và kết hợp với sự Thay đổi c cỗ máy thiên nhiên vĩ đại. Tuy nhiên, công việc thường xuyên này của thiên nhiên trong cơ thể bạn đang bị can thiệp liên tục bệ à bất thường của bạn: công việc bị hủy hoại và vô hiệu hoa đến mức bạn gây ra sự căng హామ్ మ్యున్ కాన్ బాంగ్ కాచ్ చో ఫాప్ కామ్ xúc వో హామ్ మువ్న్ కాంగ్ మంగ్ సోకి thức. డా ạn can thiệp, bạn phải định kỳ loại bỏ nó; tự nhiên trong cơ thể bạn cung cấp rằng mối liên kết giữ bạn và các giác quan với nhau đôi khi n hoặc hoàn toàn. Sự thư giãn hay buông bỏ các giác quan này chính là giấc ngủ.

ట్రోంగ్ ఖి cơ thể bạn ngủ, bạn không tiếp xúc với nó; థియో మాట్ న్ఘియా నావో డో, బాన్ ట్రాన్ క్సా నో. Nhưng mỗi khi bạn đánh thức cơ thể của mình, bạn ngay lập tức ý thức được mình làn "TÑược mình làn" rời khỏi cơ thể trong giấc ngủ. Cơ thể của bạn, cho dù thức hay ngủ, không bao giờ có ý thức గురించి bất cứ điều gì. Cái có ý thức, cái suy nghĩ, là chính bạn, là Người làm trong cơ thể bạn. Điều này trở nên rõ ràng khi bạn cho rằng bạn không suy nghĩ trong khi cơ thể đang ngủ; ít nhất, nếu bạn ngĩ trong thời gian ngủ mà bạn không biết hoặc không nhớ, khi bạn đánh thức ạn đã ngĩ gì.

Giấc ngủ có giấc ngủ sâu hoặc giấc mơ. Ngủ sâu là trạng thai mà bạn thu mình vào chính mình, và trong đó bạn mất liên lạc với các giác quan; nó là trạng thái mà các giác quan đã ngừng hoạt động do bị ngắt kết nối khỏi nguồn điện màng thái nguồn điện màng ực này là bạn, Người Làm. Mơ là trạng thai tách rời từng phần; ట్రంగ్ థాయ్ ట్రోంగ్ đó కాక్ గియాక్ క్వాన్ సి చుయ్ టన్ టు టు కాక్ đối tượng bên ngoài của tự nhi ự nhiên, hoạt động trong mối quan hệ với các chủ thể của đối tượng được nhận thquìthc trong ఖి, సౌ మత్ థై గియాన్ ంగ్ సావు, బాన్ వావో లౌ లూ థూ మిన్, బాన్ న్గే లాప్ టు టుక్ ఇన్ గ్యాన్ థూక్ బాక్ వూక్ ộng trở lại thông qua chúng với tư cách là người điều khiển bộ máy Thông Minh của bạn, luôn suy nghĩ, nói và hoạt động như Cảm giác-và-ham muốn mà bạn đang có. Và từ thói quen suốt đời, bạn ngay lập tức xác định bản thân và với cơ thể của bạn: “Tôi đã ngủ”, bạn noi; “బాయ్ గి TOI đã tỉnh."

Nhưng trong cơ thể của bạn và ngoài cơ thể của bạn, luân phiên thức và ngủ ngày này qua ngày khác; థంగ్ క్వా క్యూ స్యాంగ్ వా థంగ్ క్వా కాయ్ చట్, వా థంగ్ క్వా కాక్ ట్రాంగ్ థాయ్ సౌ ఖి చట్; và từ đời này sang đời khác trong suốt cuộc đời của bạn — danh tính của bạn và cản giác tồn tại. డాన్హ్ టిన్హ్ కాన్ బన్ లా మత్ థ్ ర్త్ థక్, వర్ లుయోన్ హియాన్ డిన్ వ్రీ బాన్; nhưng nó là một bí ẩn mà trí tuệ của một người không thể hiểu được. Mặc dù không thể nắm bắt nó bằng các giác quan, nhưng bạn vẫn nhận thức được sện diện di బాన్ ý thức về nó như một cảm giác; bạn có cảm giác về danh tính; cảm giác về cái-Tôi, về bản sắc cái tôi; bạn నేను నీకు, ఖోంగ్ కాన్ థక్ మిక్ హే హప్ లూ హూ, రంగ్ బాన్ లా మాట్ డాన్ టిన్హ్ గియాంగ్ హట్ న్హౌ, టున్ టుయ్ క్యూట్

Cảm giác về sự hiện diện của danh Tính của bạn rõ Ràng đến mức స్నేహితుడు ఖోంగ్ థింగ్ రింగ్ బన్ ట్రోంగ్ కాన్ థింగ్ థౌ లా బట్ కో ఆయ్ ఖక్ న్గోయ్ చిన్హ్ బన్; bạn biết rằng bạn luôn luôn giống bạn, liên tục là cùng một Bản sắc, cùng một Người làm. ఖి బన్ đặt cơ thể của bạn để nghỉ ngơi và ngủ, bạn không thể nghĩ rằng danh tính của ạn thả lỏng việc giữ cơ thể và buông bỏ; bạn hoàn toàn mong đợi rằng khi bạn trở lại có ý thức trong cơ thể của bạn và bắt đầu một , bạn sẽ vẫn là bạn, cùng một Bản sắc, cùng một Người làm.

Giống như ngủ, với cái chết cũng vậy. Cái chết chỉ là một giấc ngủ kéo dài, một sự giã từ tạm thời khỏi thế giới loài ngûnûnûng Nếu vào luc chết, bạn ý thức được cảm giác của mình về cái-Tôi, về Bản sắc của mình ý thức được rằng giấc ngủ dài của cái chết sẽ không ảnh hưởng đến tính liên cdan tủn hơn là giấc ngủ hàng đêm của bạn ảnh hưởng đến nó. బన్ సం థై రంగ్ క్వా మీట్ టుంగ్ లై ఖుంగ్ క్సాక్ ఇంగ్న్, బన్ సం టిప్ టుక్, న్గేయ్ సి ఖి బంగ్ ày qua ngày khác trong cuộc sống vừa kết thúc. Cái bản sắc này, cái bạn này, được ý thức trong suốt cuộc sống hiện tại của bạn, cái bản sắc này, cái bạn này ó, లా చిన్హ్ బాన్, కాంగ్ కో ý థక్ టుంగ్ టంగ్ టు వ్ వ్ వియాక్ టియప్ టు టుక్ నాయ్ నాయ్ క్వా న్గేయ్ ఖాక్ క్వా టాంగ్ kiếp trước của bạn.

Mặc dù quá khứ lâu dài của bạn là một bí ẩn đối với bạn bây giờ, nhưng cuộc sớnc trưng trưng ట్రయి đất không có gì kỳ diệu hơn cuộc sống hiện tại này. Mỗi buổi sáng, có một bí ẩn về việc trở lại cơ thể đang ngủ của bạn từ nói bạn-khôt-bí bằng cách bạn-không-biết-như thế nào, và một lần nữa trở nên ý thức về thế giới sinh và tử và thời gian này. Nhưng điều này đã xảy ra quá Thường xuyên, từ lâu đã trở nên tự nhiên đến mức là một điều bí ẩn; nó là một sự xuất hiện thường xuyên. Tuy nhiên, nó hầu như không khác gì thủ tục mà bạn trải qua khi, vào đầu mỗi lần tái-sinh, bỗi lần tái-sinh, bục mà bạn trải qua khi ới đã được tự nhiên hình Thành cho bạn, được cha mẹ hoặc người giám hộ của bạn హున్ లుయన్ వ్ సన్ సాంగ్

Nhân cách là nhân vật, mặt nạ, qua đó diễn viên, Người làm, nói. డు đó, nó còn hơn cả cơ thể. Để trở thành một nhân cách, cơ thể con người Phải được thức tỉnh bởi sự hiện cán. ట్రోంగ్ బమ్ ఫిమ్-లూన్-థాయ్ đổi của cuộc sống, Người làm sẽ mang trong mình một nhân cách, và thông quan ể hiện vai trò của mình. Với tư cách là một nhân cách, Người làm ngĩ về mình như một nhân cách; nghĩa là, ku ếc mặt nạ.

Cần phải hiểu về tái-sinh và định mệnh, nếu không thì không thể quy ra sự khác biệt về con tính cách của con người. Để khẳng định rằng sự bất bình đẳng về sinh và tử, của giàu và ngèo, sức khỏvànàh సి మే rủi là một sự sỉ nhục đối với quy luật và công lý. హున్ నా, గాన్ చో ట్రీ థంగ్ మిన్, థియాన్ తై, ఖు నాంగ్ సాంగ్ టో, తై నాంగ్, నాంగ్ లాక్, సాంగ్ మంగ్, హుక్; hoặc, sự thiếu hiểu biết, kém cỏi, yếu đuối, lười biếng, tật xấu, và tính cách vĻ đn h cách này, xuất phát từ sự di truyền về thể chất, trai ngược với ý thức và lý trí đúng đắn. డి ట్రూయన్ కో లియెన్ క్వాన్ ఇయాన్ కాన్ థౌ; nhưng tính cách được tạo nên bởi suy nghĩ của một người. క్యుయ్ లువ్ట్ వా కాంగ్ లూ థూక్ సా కై ట్రూ థీ గియా సిన్హ్ టు నాయ్, నౌ ఖొంగ్ నో ఖూంగ్ థింగ్ టిప్ టుక్ ట్రాంగ్; và quy luật và công lý chiếm ưu thế trong các vấn đề của con người. Nhưng không Phải luc nào kết quả cũng theo ngay sau nguyên nhân. గియో ఖోంగ్ ఫ్హై న్గే సౌ đó లా థూ హోచ్. టోంగ్ టు న్హూవ్య్, క్త్ క్వూ చ్యా మ్ ột హున్హ్ động hoặc một suy nghĩ có thể không xuấn choiện ài can thiệp. చంగ్ త ఖోంగ్ థై điều gì xảy ra giữa suy nghĩ và húnh động và kết quả củ chúng, hơn iều gì đang xảy ra trên mặt đất giữa thời gian gieo hạt và thu hoạch; nhưng mỗi Bản sắc trong cơ thể con người tự tạo ra quy luật của riêng mình như là vệnh bệnh àm, mặc dù nó có thể không nhận thức được khi nó tạo ra quy luật; và nó không biết chỉ khi nào quy tắc sẽ được lấp đầy, như định mệnh, trong hiện tạiong ương లై ట్రాన్ ట్రాయ్ đất.

Một ngày và một đời về cơ bản giống nhau; చంగ్ లా న్హంగ్ గియాయ్ డోన్ ల్యాప్ లాట్ టున్ టున్ టుక్, ట్రోంగ్ డో న్గుమ్ వ్ వ్స్ ân bằng tài khoản con người với cuộc sống. చట్ rất giống với trải nghiệm mà bạn trải qua khi rời khỏi cơ thể luc chết. హున్ నయా, న్హంగ్ గియాక్ మ్ హంగ్ డోమ్ సి సో సాన్ వ్రీ ట్రంగ్ థై సౌ ఖి చట్ మౌ: ả hai đều là giai đoạn của hành động chủ quan của Người làm; ట్రోంగ్ సి వియాక్ బాన్ సాంగ్ క్వా న్హంగ్ సుయ్ న్ఘి వాన్ హన్హ్ డౌ కా మ్యూన్, కాక్ జియాక్ క్వాన్ టుంగ్ వ్ ên, nhưng trong các trạng thai của tự nhiên bên trong. Và khoảng thời gian hàng đêm của giấc ngủ sâu, khi các giác quan không còn hoạt động — trạng thái టిన్హ్ bất cứ điều gì — tương ứng với khoảng thời gian trống mà bạn chờ đợi ở ngưỡng cửa vìo నేను ng bằng Thịt: cơ thể trẻ sơ sinh hoặc cơ thể trẻ em đã được tạo ra cho bạn.

ఖి బన్ బట్ đầu một cuộc sống mới, bạn có ý thức, như đang ở trong một đám mây mù. బాన్ కామ్ థై రాంగ్ బన్ లా మత్ కాయ్ గై డో ఖక్ బైట్ వా క్సాక్ ఇంగ్. Cảm giác này của cái-Tôi hay Bản sắc có lẽ là điều thực sự duy nhất mà bạn ý thonghoc ఇయాన్ đáng kể. Tất cả những điều khác là bí ẩn. Trong một luc, bạn hoang mang, thậm chí có thể đau khổ, bởi cơ thể mới lạ và môi trường xung quanh xa lậ. Nhưng khi bạn học cách vận hành cơ thể và sử dụng các giác quan, bạn có xu hướng dần dận nh ó. హూన్ నయా, బాన్ ఇంగ్ హున్ లుయన్ బాట్ బంగ్న్ được tạo ra để cảm thấy rằng bạn là cơ thể.

థియో đó, ఖి బాన్ ంగ్య్ కాంగ్ చౌ సో కిమ్ సోట్ కా కాక్ జియాక్ క్వాన్ థింగ్ đó khác biệt với cơ thể mà bạn chiếm giữ. వో ఖి బన్ లాన్ టు థై థూ థూ, బాన్ సామ్ మ్ ఔట్ లియాన్ ల్ లూక్ థూక్ టు టు వ్ వ్ వ్ వ్రీ మ్ మ్ థీ థూమ్ క్వాక్ ận được, hoặc có thể hình dung được về các giác క్వాన్; bạn sẽ bị giam cầm về mặt tinh thần trong thế giới vật chất, chỉ có ý thức về hiện tảợn Trong những điều kiện này, bạn nhất thiết phải là một bí ẩn suốt đời đối với chín.

 

Một bí ẩn lớn hơn là Bản Thể thực sự của bạn — Bản Thể vĩ đại đó không có trong cơ thể bản Thể thực sự của bạn; ఖోంగ్ ở trong thế giới sinh và tử này; nhưng cái mà, bất tử một cách có ý thức trong Cõi vĩnh hằng-vạn vật, Là Sự hiện diện quat cật ống của bạn, thông qua tất cả sự xen kẽ của giấc ngủ và cái chết.

క్యూ టుమ్ కిమ్ సూట్ đời của con người cho một thứ gì đó sẽ thỏa mãn trên thực tếlàki ủa anh ta; డాన్హ్ తిన్హ్, బాన్ సాక్ సి టోయ్ వా కాయ్-టాయ్, మా మౌ న్గుహుమ్ đều lờ mờ ý thức, cảm nhỿận våc, cảm nhỿn v దో đó, Bản Thể thực sự được xác định là Tự nhận thức-Bản thân, mục tiêu thực công nhận của con người mà con người đang tìm kiếm. Đó లా సాంగ్ హంగ్, sự hoàn hảo của sự hoàn thiện, được tìm kiếm nhưng không bao ác mối quan hệ và nỗ lực của con người. హున్ నా, బాన్ థూ థూక్ సా లా సి వూన్ వాన్ థమ్ ఫాన్ లూన్ లూన్ హియాన్ హూ, నోయ్ ట్రోంగ్ వోన్ హూన్ లూన్ ẽ phải và lý lẻ, như quy luật và công lý — nếu không có con người sẽ chẳng khác gì một con vật.

కో మీట్ బన్ థౌ న్హూవ్య్. కాదు బన్ థూ బా న్గోయి, ట్రోంగ్ క్యూన్ సాచ్ నాయ్ được gọi như vậy bởi vì nó là một đơn vị ఖోంగ్ థా ఫాన్ చియా của một bộ ba: một phần Người biết, một phần Người nghĩ và một phần Người làm. చౌ మీట్ ఫాన్ కా బంగ్ ఫాన్ న్గ్హుమ్ న్హమ్ కో థింగ్ థాంగ్ థింగ్ ười. Phần hiện thân đó là những gì ở đây được gọi là Người-làm-tong-cơ-thể. Trong mỗi con người, Người làm hiện thân là một phần không thể tách rời của Bản thể ngûnĻn của Bảín ngûn vị riêng biệt giữa các Bản thể Ba ngôi khác. కాక్ phần Người nghĩ và Người biết của mỗi Bản thể Ba ngôi đều ở trong Cõi Thường hằng, Cõi Thường ùm khắp thế giới sinh và tử và thời gian của con người chúng ta. Người-làm- trong-cơ-thể được điều khiển bởi các giác quan và cơ thể; డూ đó nó không thể có ý thức về thực tại của các phần Người nghĩ và Người bết luôn tồn ôi của nó. నో nhớ họ; các đối tượng của giác quan làm mù nó, các cuộn dây thịt giữ nó. నో ఖోంగ్ న్హిన్ థై గి న్గోయి కాక్ హిన్ థూక్ ఖచ్ క్వాన్; nó sợ hãi để giải thoát mình khỏi những cuộn dây xác thịt, và đứng một mình. ఖి న్‌గున్ లామ్ హిన్ థాన్ చంగ్ టు బన్ థాన్ సాంగ్ వాన్ సాంగ్ జువా టాన్ సాంగ్ హాంగ్ క్వాంగ్, i nghĩ và Người biết của nó luôn sẵn sàng cho nó Ánh sáng trên con đường Tự nhận thức-Bản. Nhưng Người làm hiện thân tìm kiếm Người nghĩ và Người biết ở bên ngoài. డాన్హ్ టిన్హ్, హే బన్ థూ థక్ సా, లుయోన్ లా మాట్ బి ఔన్ đối với suy nghĩ của con người trong mọnh v.nọnh

 

ప్లేటో, కో ల్యాల్ నాంగ్ వాంగ్ మరియు డోయి డిన్ న్హట్ ట్రోంగ్ సో ట్రీట్ హూ మ్ టుంగ్ మ్ ời răn dạy đối với những người theo ông trong trường triết học của ông, Học viện: “బిహ్న్ మిక్ ” — గ్నోతి సముద్రన్. టు న్హంగ్ బాయి వియాట్ కా ఔంగ్, డంగ్ న్హూ వోంగ్ ఇంగ్ హియౌ వూ బాన్ థాంగ్ సోంగ్, మౌక్ డౌంగ్ ụng đã được chuyển tiếng Anh như một thứ gì đó thích hợp hơn "linh hồn" అని పాడారు. ప్లేటో đã sử dụng một phương pháp điều tra liên quan đến việc tìm ra Bản Thể Thực sự. Có nghệ thuật tuyệt vời trong việc khai thác các nhân cách của mình; trong việc tạo ra các hiệu ứng ấn tượng của mình. Phương pháp biện chứng của ông thật giản dị và sâu sắc. Người đầu óc lười đọc, thích giải trí hơn là học, rất có thể sẽ nghĩ Plato tẻ nhạt. Rõ ràng pháp biện chứng của ông là để rèn luyện trí óc, có thể theo một đường suy luận, v câu trả lời trong cuộc đối thoại; nếu không người ta sẽ không thể đánh giá kết luận đạt được trong các lập luận. Chắc chắn, Plato không có ý định trình bày cho người học một khối lượng lớn kiếnthức. Nhiều khả năng là ông ta có ý định kỷ luật tâm trí trong suy nghĩ, để bằng cách suy nghĩ củ nôcûnh, సాంగ్ వాన్ డాన్ కిన్ థక్ వ్ చ్ చ్ đề của mình. Đây, phương pháp Socratic, là một hệ thống biện chứng của các câu hỏi và câu trả lời thông minh ợc nûc n ắn sẽ giúp một người học cách suy nghĩ; và trong việc rèn luyện trí óc để suy nghĩ rõ ràng, ప్లేటో có lẽ đã làm được nhiều điều hịn b . Nhưng không có tác phẩm nào cho chúng ta biết trong đó ông ta cho biết suy nghĩ là gì, hay trí óc là gì; hay Bản Thể thực sự là gì, hoặc cách để hiểu biết về nó. Người ta phải nhìn xa hơn.

ల్యా డాయ్ సి xưa của Ấn Độ được tóm tắt trong câu nói khó hiểu: "đó là nghệ thuật" (తత్ త్వం అసి). Tuy nhiên, sự dạy dỗ không nói rõ “cái đó” là gì hay “ngươi” là gì; hoặc “cái đó” và “ngươi” có liên quan với nhau theo cách nào, hoặc làm thế nào để xác định chúng. Tuy nhiên, nếu những từ này có nghĩa thì chúng nên được giải thích bằng những thuật ngu.hid Bản chất của tất cả ngôn ngữ học Ấn Độ — để có một cái nhìn tổng quát về các trưổn ట్రాంగ్ కాన్ నాంగ్ గ్యూ డో hợp hoặc phổ quát, giống như một giọt nước biển là một phần của đại dương, hay lhư ngọn lửa mà nó có nguồn gốc và tồn tại; và, xa hơn nữa, rằng cá nhân này cái gì đó, cái này là Người làm hiện thân — hoặc, nhỻợicong ọc chính, , ఆత్మ హే , పురుష — được tách biệt khỏi cái gì đó phổ quát chỉ bằng bức màn của cảm giác, maya, điều nÝều nÝẰy khiợ tự coi mình là riêng biệt và như một cá thể; ట్రోంగ్ ఖి, కాక్ వూ థై తుయన్ బా, ఖోంగ్ కో కా న్హాన్ నావో న్గోయి కాయ్ గి గి డో టోంగ్ đồng vĩ đại, đồng vĩ đại, đồng vĩ đại, đồng

హున్ నా, ల్ డూయ్ లా న్హంగ్ మౌన్ వ్ హేన్ థాన్ కాన్ బ్రహ్మన్ వ్స్ ట్రౌ đều phải chịu sựực đờ đau khổ ngẫu nhiên, vô thức về sự đồng nhất siêu thế của họ với Brahman vũ trụ; bị ràng buộc vào bánh xe sinh tử và tái-hiện trong tự nhiên, cho đến khi, sau một thời vủhảcdác, t dần sẽ được thống nhất trở lại trong Brahman vũ trụ. Tuy nhiên, nguyên nhân hoặc sự cần thiết hoặc mong muốn của việc బ్రాహ్మణ phải trải qua quá trÑnh gian khĻnên v ững mảnh vỡ hay giọt nhỏ lại không được giải thích. నో కాంగ్ ఖోంగ్ చాంగ్ బ్రాహ్మన్ ఫో క్వాట్ హొన్ హూ డోక్ చో లా హోన్ హూ న్హూ థూ హుక్ సి từ nó như thế nào; hoặc bất kỳ phân đoạn nào của nó thu được lợi như thế nào; హే థియాన్ న్హియాన్ được hưởng lợi như thế nào. Toàn bộ sự tồn tại của con người dường như là một thử thách vô ích nếu không có lý do.

Tuy nhiên, một cách được chỉ ra mà một cá nhân có đủ điều kiện thích hợp, tìm kiếm "sựực" ỏi sự troi buộc của tinh thần hiện tại đối với tự nhiên, có thể bằng nỗ lực అన్హ్ డంగ్ థూట్ ఖై సాంగ్, హూక్ సో టోన్ హియాన్, వా టిప్ టుక్ థూట్ ఖై థియాన్ న్హియాన్. Người ta nói rằng tự do là phải đạt được thông qua việc thực hành యోగా; vì థంగ్ క్వా యోగా, người ta nói, suy ngĩ có thể có kỷ luật đến mức ఆత్మ, పురుష — Người làm hiện thân — học cách kiềm chế hoặc phá hủy cảm xúc và ham muốn của mình, vàlúợm tan ảm giác mà suy ngĩ của họ đã bị vướng vào từ lâu; దో đó được giải phóng khỏi sự cần thiết của sự tồn tại của con người, cuối cùng nói phổ quát.

ట్రోంగ్ tất cả những điều này có dấu tích của sự thật, và do đó có nhiều điều tốt đt. యోగి థక్ సాక్ కాచ్ కియామ్ సోయాట్ సి థింగ్ థింగ్ లూట్ కామ్ xúక్ వో మోంగ్ మున్ của mình. అన్హ్ టా కో థింగ్ ật chất đối với những trạng thai thông thường được cảm nhận bởi các giác quan chưa được đào tạo của con người, và do đó có thể được cho phép khám phá và làm Quen với các trạng, đối với hầu hết con người. Hơn nữa, anh ta có thể đạt được mức độ làm chủ ở mức độ cao đối với một sựn. Tất cả những điều đó không nghi ngờ gì khiến cho một phần cá nhân khác biệt với sốn đợng ật. నాంగ్ మ్ డో హంగ్ థింగ్ యోగా కో మాక్ ఐచ్ “గి ఫోంగ్” హే “కాల్ లాప్” నాంగ్ థాన్ క్వక్వంగ్ ng rõ ràng là nó không bao giờ dẫn người ta ra ngoài giới hạn của tự nhiên. Điều này rõ ràng là do một sự hiểu lầm liên quan đến tâm trí.

టామ్ ట్రి được రెన్ లూయన్ ట్రోంగ్ యోగా లా టామ్ ట్రి-గియాక్ క్వాన్, ట్రీ నాంగ్. Đó là công cụ chuyên biệt của Người làm được mô tả trong các trang sau là tâm trí-cơ thể, ở đệt హాయ్ తమ్ ట్రి ఖాక్ ట్రౌక్ đây không được pân biệt: tâm trí dành cho cảm giác và ham muốn của Người làm. టామ్ ట్రీ-కాంగ్ థింగ్ టియన్ డ్యూయ్ న్హట్ మా నాంగ్ లామ్ హియాన్ థాన్ కో థింగ్ థింగ్ క్వాకాంగ్. హోట్ động của tâm trí-cơ thể bị giới hạn nghiêm ngặt đối với các giác quan, và do động của tâm trí-cơ Thông qua đó, con người nhận thức được vũ trụ chỉ ở khía cạnh bình thường củh của nó: thẛith của gihn ững ảo ảnh. డా ác quan của mình, vẫn còn vướng mắc vào tự nhiên, không được giải thoát khỏi sự cần Thi của sự tái-sinh trong cơ thể con người. నోయ్ టోమ్ లాయ్, నామ్ కో లావో లుయన్ డోన్ డోమ్ thể tự côp hay giải phóng mình khỏi thiên nhiên, không thể đạt được kiếnthức về bản thân hoặc về Bản thể thực sự của mình, chỉ bằng cách suy nghĩ với tâm tri-cơ thể của; vì những chủ đề như vậy luôn là những bí ẩn đối với trí năng, và chỉ có thể hiểểu ģcưth phối hợp đúng đắn của tâm trí-cơ thể với tâm trí của cảm giác và ham muốn.

డంగ్ న్హంగ్ తమ్ ట్రి-కామ్ గియాక్ వ టామ్ ట్రి-హమ్ మున్ đã ఖోంగ్ ఇంగ్ డంగ్ టుంగ్ టుంగ్ థింగ్ బంగ్ చంగ్ వ్వ్ వ్ điều này được tìm thấy trong bốn cuốn sách క్యాచ్ నాన్ యోగా của Patanjali, và trong các cuốn sách khác nhau về tác phẩm cổ xưa đó. పతంజలి కో లాంగ్ లాంగ్ కిన్హ్ ట్రౌంగ్ న్హట్ వా đại diện cho các triết gia của Ấn Độ. Những bài viết của ông ấy thật sâu sắc. Nhưng có vẻ như lời dạy thực sự của ông đã bị thất lạc hoặc được giữ bí mật; vì những lời kinh tế nhị mang tên ngài dường như sẽ làm thất vọng hoặc không thể thệnc ch mà bề ngoài chúng được dự định. Làm thế nào một nghịch lý như vậy có thể tồn tại dai dẳng qua nhiều thế kỷ chỉ đợich సాంగ్ కా న్హంగ్ గియాక్ డోంగ్ చౌంగ్ నాయ్ వా కాక్ చౌంగ్ సాయు లియాన్ క్వాన్ ఇయాన్ కం గియాక్ వాన్ హామ్ కాన్ .

జియో ల్యో ఫోంగ్ డాంగ్, కాక్ ట్రియోట్ లూ ఖాక్, గ్యాన్ లియోన్ వ్రీ బి థూన్ కాయ్ టుయ్ ట్రూంగ్, థూంగ్ ẩn về mối quan hệ giữa cái tôi đó với cơ thể nó, với thiên nhiên và vũ trụ nói chung. Nhưng các vị thầy Ấn Độ không cho thấy rằng họ biết cái tôi có ý thức — ఆత్మ, పురుష, Ngời lÇn — ược phân biệt với tự nhiên: không có sự phân biệt rõ ràng giữa Người làm trong cơ thể và cơ thể, đó là của tự nhiên. Việc không nhìn thấy hoặc chỉ ra sự khác biệt này rõ ràng là do quan niệm sai lầm phổ cáucáucácầm à ham muốn. Điều cần thiết là cảm giác và ham muốn được giải thích vào thời điểm này.

Xem xét giới thiệu về cảm giác và ham muốn là một trong những chủ đề quan trọng và sâu rộộng nhấn sách này. Ý ngĩa và giá trị của nó không thể được đánh giá quá cao. సాహూ బియాట్ వ్ స్ థంగ్ కామ్ గియాక్ వ్ హామ్ మ్యూన్ కో థింగ్ కో న్ఘ్యా లా బూన్ కాన్ టున్ బాన్ loại; nó có thể giải phóng những Người Làm khỏi những suy nghĩ sai lầm, những niềm tin sai lầm, nh ọ đã tự giam mình trong bóng tối. నో బాక్ బట్ మీట్ నిమ్ టిన్ సై లామ్ మా లౌ నాయ్ వ్వ్న్ డోన్ మ్ టు క్యాచ్ మా క్వాంగ్; một niềm tin giờ đây đã ăn sâu vào suy nghĩ của con người mà dường như khûcệệệᑇ đề đờ కాదు.

Đó là: Mọi người đã được dạy để tin rằng cơ thể có năm giác Quan, và cảm giác Làng mểng Các giác quan, như đã nêu trong cuốn sách này, là các đơn vị của tự nhiên, các thóc thể nguyên ఇష్టం các chức năng của chúng nhưng không Thông Minh. Chỉ có bốn giác quan: thị giác, thính giác, vị giác và khứu giác; và đối với mỗi giác quan có một cơ quan đặc biệt; nhưng không có cơ quan đặc biệt nào cho cảm giác bởi vì cảm giác — mặc dù nó cảm nhận đặợc — ủa cơ thể, không Phải của tự nhiên. Đó là một trong hai khía cạnh của Người làm. Động vật cũng có cảm giác và ham muốn, nhưng động vật Là sự sửa đổi từ con người, nhưc ần సౌ.

Điều tương tự cũng phải nói về ham muốn, khía cạnh khác của Người làm. Cảm giác và ham muốn Phải luôn được xem xét cùng nhau, vì chúng không thể tách rời; ఖోంగ్ కో కాయ్ నావో కో థూ టోన్ టోయ్ మా ఖోంగ్ కో కాయ్ కియా; chúng giống như hai cực của dòng điện, hai mặt của một đồng xu. దో đó, cuốn sách này sử dụng thuật ngữ Chung: Cảm giác-và-ham muốn.

Cảm giác-và-ham muốn của Người làm là sức mạnh của Trí Thông Minh giúp tự nhiên và các đác quan Đó లా నాంగ్ లాంగ్ సాంగ్ టో బాన్ ట్రోంగ్ కో మట్ టు ఖ్ప్ మీ nơi; không có nó, tất cả cuộc sống sẽ chấm dứt. Cảm giác-và-ham muốn Là nghệ thuật sáng tạo không bắt đầu và không kết thúc, qua đó tẻợt cả thức, hình thành, sinh ra và kiểm soát, cho dù thông qua cơ quan của những Người làm trong cơ thể con người hay của những người thuộc Chính phủ của thế giới, hoặc của những Trí tu. Cảm giác-và-ham muốn nằm trong tất cả các hoạt động của Trí Thông Minh.

Trong cơ thể con người, cảm giác-và-ham muốn là sức mạnh có ý thức vận hành cỗ máy tựnhên cỗ máy tựnhên cỗ Không phải một trong bốn giác quan — cảm nhận. Cảm giác, khía cạnh thụ động của Người Làm, là cảm giác trong cơ thể, cảm nhận cơ thợvÃnhn cơ ượng được truyền đến cơ thể bởi bốn giác quan, như là cảm giác. హున్ నా, ఔ కాక్ మౌక్ న్హౌ, నో కో థూ సిమ్ న్హౌంగ్ ఔన్ టుంగ్ హుంగ్ సియు న్ తమ్ ట్రంగ్, బౌ ఖోంగ్ ఖీ, లిన్ కామ్; nó co thể cảm thấy điều gì đúng và điều gì sai, và nó có thể cảm nhận được những tâm. హామ్ మున్, ఖియా కాన్ చ చ్ động, ల్ సా స్ మ్ థక్ డి చుయ్ న్ కాన్ థింగ్ థింగ్ న్గో లామ్ హోట్ động đồng thời trên cả hai khía cạnh của nó: do đó, mọi ham muốn nảy సిన్h tộng ảm giác đều làm nảy sinh ham muốn.

బాన్ sẽ thực hiện một bước quan trọng trên con đường hiểu biết về Cái tôi có ý thức tong cơ ân như Cảm giác Trí Thông minh hiện diện thông qua hệ thần kinh tự chủ của bạn, khác biệt với cơn థమ్ బాన్ కామ్ థై, వా đồng thời là sức mạnh Ý thức ham muốn trào dâng trong máu bạn, đại Cảm giác-và-ham muốn nên tổng hợp bốn giác quan. Sự hiểu biết về vị trí và chức năng của cảm giác-và-ham muốn là điểm khác xa với nhềờững tinuững tinu ại đã khiến những Người Làm trong con người nghĩ về bản thân họ đơn thuần là người phàm. Với sự hiểu biết về cảm giác-và-ham muốn trong con người, triết học của Ấn Độ giờ đểcóti ới sự đánh giá cao mới.

 

గియావో ల్యోంగ్ థాంగ్ థింగ్ థాంగ్ డోన్ phải giải thoát khỏi những ảo tưởng của giác quan, khỏi những suy nghĩ và hành động సాయి ల్యాంగ్ được cảm xúc và ham muốn của chính mình. Nhưng nó không vượt qua quan niệm sai lầm phổ biến rằng cảm giác là một trong những giác quan củủủủa cơ. Ngược lại, các vị thầy nói rằng xúc giác hoặc cảm giác là giác quan thứ năm; ham muốn đó cũng là của thể xác; và rằng cả cảm giác và ham muốn đều là những thứ thuộc về tự nhiên trong cơ thể. థియో గిష్ థుయ్ట్ నయ్, నాంగ్యూ ట ​​లాప్ లువ్న్ రాంగ్ , పురుష హే ఆత్మన్ — hiện thân của Người làm, cảm giác-và-ham muốn — phải hoàn toàn ngăn chặn cảm giác và phẻệ tiêtu" ham muốn.

డౌ యాన్హ్ సాంగ్ కా న్హంగ్ గీ đã được ట్రిన్ బయ్ ở đây liên quan đến cảm giác-và-ham muốn,ham ỗ của phương Đông đang khuyên những điều không thể. బన్ థింగ్ బాట్ ఫామ్ బట్ డిట్ టు ట్రోంగ్ కో థూ, ఖొంగ్ థింగ్ థూ హౌ. నేనూ కాన్ గూత్ థింగ్ సాంగ్ మా ఖూంగ్ కో కామ్ గియాక్-వూ-హమ్ మున్, థూ సి వర్త్ థింగ్ గం.

Ngoài sự hiểu lầm của họ về cảm giác-và-ham muốn, các vị thầy Ấn Độ khûỿng đưnga ng n thức hoặc hiểu biết về Bản thể Ba ngôi. Trong trạng thái không giải thích được: “ngươi nói vậy,” phải suy ra rằng “ngươi” đthợc xưng hânợc xưng వద్ద ện cái tôi; và “cái đó” mà “ngươi” được xác định như vậy là tự ngã phổ quát, బ్రాహ్మణుడు. ఖోంగ్ కో సా ఫాన్ బియాట్ గియా న్గ్హు లామ్ వా కా థూ కానో; và tương tự, có một sự thất bại tương ứng trong việc pân biệt giữa Brahman phổ quát và tổnát. థాంగ్ క్వా హచ్ థుయ్‌ట్ వ్ మ్ టు మ్ టు బ్రాహ్మన్ ఫా క్వాట్ న్హూల్ లా న్గువ్న్ గ్ౌక్ వ్ క్యూట్ థూక్ టుక్ టుక్ టుక్ బన్ ంగ్ ân, hàng triệu người đã bị giam giữ trong sự thiếu hiểu biết về Bản thân thực sự của họ; và hơn thế nữa, người ta đã mong đợi, thậm chí là khao khát, được đánh mất trong Brahman vũụ, thàqu ỳ ai cũng có thể có: danh tính thực của một người, Bản thể vĩ đại của chính một người, trong Bản thể bất tử phổ quát.

Mặc dù ràng rằng triết học phương Đông có xu hướng giữ cho Người làm gắn bó với thiên, ఔన్ థింగ్ థాక్ సా నో, కో వ్ న్హూ ఖొంగ్ హప్ లూ వా ఖూంగ్ చాంగ్ రాంగ్ న్హంగ్ జియో లూ న్య్ సిథీ được hình thành trong sự thiếu hiểu biết; rằng họ có thể đã cố gắng duy trì với ý định giữ mọi người khỏi sự thật, vùỻcyư థాయ్ వా డో, rất có thể những hình thức hiện có, dù có cổ đi chăng nữa, chỉ đón thuần cudàn một hệ thống cũ hơn nhiều mà hậu duệ của một nền văn minh đã biến mất và gần như bị Lãng quên: một lời dạy có thể đã thực sự khai sáng; cảm giác-và-ham-muốn ược công nhận cá thể hình dung ược như là ấng sinh thành trong-cơ thể-gni làm-bất tử; điều đó đã chỉ cho Người làm con đường để hiểu biết về Bản thể thực sự của chính. Các tính năng chung của các hình thức hiện có gợi ý một xác suất như vậy; và trong tiến trình của thời đại, giáo lý nguyên thủy đã nhường chỗ cho học thuyết của một thuyết nghịch lý sẽ loại bỏ cảm giác-và-ham muốn bất tử như một thứ gì đó có thể ĺốn .

కో మత్ ఖో బౌ ఖోంగ్ హోయాన్ టోన్ బా చే గివు: భగవద్గీత, viên ngọc quý nhất của Ấn Độ. Đó là viên ngọc trai vô giá của Ấn Độ. Những chân lý được కృష్ణ truyền đạt cho Arjuna là cao siêu, đẹp đẽ và vĩnh cửu. Nhưng giai đoạn lịch sử xa xôi mà câu chuyện được thiết lập và tham gia, và các học thuyết ự thật của nó bị che đậy, khiến chúng ta quá khó để hiểu các nhân vật Krishna và Arjuna là gì ; họ co liên quan với nhau như thế nào; không gian của mỗi người là gì đối với người kia, trong hoặc ngoài cơ thể. Lời dạy trong những dòng được tôn kính công minh này đầy ý nghĩa, và có thể có giá trị lớn. న్హంగ్ నో బాట్ లాన్ వ్ బూ ఛే ఖూట్ బౌ థింగ్ థింగ్ హుక్ హుక్ థుయ్ త్ చౌట్ వియట్, క్వామ్ ó hầu như bị che giấu hoàn toàn, và giá trị thực của nó theo đó cũng bị giảm giá trị.

డు థీవు రంగ్ చుంగ్ ట్రోంగ్ ట్రైట్ హూక్ ఫూంగ్ ఇంగ్, వా థింగ్ టు టు నో టు మౌ థున్ న్హూంగ్ టుంగ్ థ్రోంగ్ ề bản thân trong của ể và về Bản thể thực của một người, giáo lý cổ đại của ẙhnİổ bị nghi ngờ và không thể tin cậy. కాన్ người trở về phương Tây.

 

లియాన్ క్వాన్ đến Cơ đốc giáo: Nguồn gốc thực tế và lịch sử của Cơ đốc giáo là không rõ. Một nền văn học rộng lớn đã phát triển sau nhiều thế kỷ nỗ lực để giải thích nhỬd, gì ban đầu chúng được dự định. Từ những thời kỳ đầu tiên đã có nhiều sự giảng dạy về giáo lý; nhưng không có bài viết nào cho thấy kiến ​​thức về những gì đã thực sự dự định đcdu đc .

న్హంగ్ కావు చుయ్న్ ంగ్ న్గోన్ వా కావు నోయి ట్రోంగ్ టిన్ మంగ్ là bằng chứng về sự vĩ đại, đơn giản và chân lý. Tuy nhiên, ngay cả những người mà thông điệp mới được đưa ra đầu tiên dóờng nhûn cũu Những cuốn sách là trực tiếp, không nhằm mục đích gây hiểu lầm; nhưng đồng thời họ nói rằng có một ý ngĩa bên trong dành cho người được chọn; một lời dạy bí mật không dành cho tất cả mọi người mà dành cho "bất kỳ ai sẽ tin." Chắc chắn, những cuốn sách đầy bí ẩn; và nó phải được cho là họ che đậy một giáo lý đã được biết đến do một số ít ngượi చువా చా, చువా కాన్, Đức Thánh Linh: đây là những bí ẩn. Các bí ẩn cũng vậy, là Sự Vô Nhiễm Nguyên Tội và sự ra đời và cuộc đời của Chúa Giê-xu; tương tự như vậy, sự đóong đinh, cái chết và sự sống lại của ông ấy. ఖోంగ్ న్ఘి ngờ gì nữa, những bí ẩn là thiên đường và địa ngục, ma quỷ và Vương quốc củ; vì hiếm có khả năng rằng những chủ đề này được hiểu థియో nghĩa giác quan, thay vì dỺỡới d. Hơn nữa, xuyên suốt các cuốn sách có những cụm từ và thuật ngữ rõ ràng khôgh được the ohiợc ĩa thần bí; và có thể chỉ có ý nghĩa đối với các nhóm được chọn. హున్ నయా, సం ఖుంగ్ హప్ లూ ఖి చో రింగ్ కాక్ డంగ్ న్ వో ఫాప్ లా కో థింగ్ కో లియాన్ క్వాన్ ఇంగ్ హంగ్ ది థన్. Những bí ẩn xuyên suốt — nhưng không nơi nào những bí ẩn được tiết lộ. టుట్ సి బి ఔన్ నాయ్ లా గి?

Mục đích rất rõ ràng của టిన్ మంగ్ là dạy sự hiểu biết và cách sống của một đời sống nội tâm; మిక్కిలి పాటలు పాడండి cuộc sống vĩnh cửu, trạng thai mà từ đó nó được cho là đã sa ngã — “sự sụp đổ ” của nó là “nguyên tội”. తై మ్ థై థైమ్ చంగ్ చన్ ఫాంగ్ హూంగ్ హంగ్ హంగ్ డాంగ్ డోన్ ర్వ్ రాంగ్ సాంగ్ మ్ ర్యుక్యాంగ్ thể sống một cuộc sống nội tâm như vậy: లామ్ థమ్ థమ్ నా మీ మౌట్ నాంగ్ గూ థూ, థూంగ్ క్వా వివి biết về Bản thể thực của một người. చాలా తక్కువ సమయం ఉంది giáo bằng cách đề cập đến những bí mật và bí ẩn. హున్ నా, డంగ్ న్హంగ్ కాక్ కాౌ చుయ్న్ ంగ్, న్ లూన్ లా న్హంగ్ కౌ చుయ్ న్ ంగ్ న్: మంగ్ và hình tượng giản dị của lời nói, đóng vai trò như những phương tiện truyền đảng chện truyền đảng chện ạo đức và những lời dạy về đạo đức, mà còn cả những chân lý vĩnh cửu bçệệ là ống chỉ dẫn nhất định. Tuy nhiên, Tin Mừng, như chúng tồn tại ngày nay, thiếu các kết nối cần thiết để tạo thûng; những gì đã đến với chúng ta là không đủ. Và, liên quan đến những bí ẩn trong đó những lời dạy như vậy được cho là đóã được cho là đóã được ật mã nào được biết đến đã được tro cho chúng ta để chúng ta có thể mở khóa hoặc giải చంగ్.

Người trình bày rõ ràng nhất về các học thuyết ban đầu mà chúng ta biết là Phao-lô. న్హంగ్ టుంగ్ ంగ్ సం ề cập; nhưng bây giờ các bài viết của ông ấy cần được giải thích trong điều kiện thời đạing. “థూ థౌ న్హట్ కా ఫావో-లా గై చో టిన్ đồ కో-రిన్-టొ,” చౌంగ్ మౌగి లామ్, áమ్ చౌ మ్ వావ్ న్హ్ ất định; một số hướng dẫn xác định liên quan đến cuộc sống nội tâm. Nhưng có thể giả định rằng những lời dẻy đó hoặc không được cam kết thành văn bản — ặc nếu không thì chúng đã bị thất lạc hoặc bị bỏ sot trong các tác phẩm đã xuất bản. Ở tất cả các sự kiện, "Con Đường" không được hiển thị.

తై సావో సావో థాట్ లాట్ లాట్ ఇడ్ రా డంగ్ బి ఔన్? Lý do co thể là do luật pháp của thời kỳ đó cấm truyền bá các học thuyết mới. Việc lưu hành một giáo lý hoặc giáo lý kỳ lạ có thể bị trừng phạt bằng cái chết. Thật vậy, truyền thuyết kể rằng Chúa Giê-su đã Phải chịu cái chết vằng cách đóng đinh vì sự ẽ thật, Con đường và Sự sống.

నేను కాదు đến những bí ẩn của cuộc sống. Những gìt kỳ ai nghĩ hoặc biết về cấu tạo và hoạt động của cơ thể con ngóthcời và củủa ong nó, sự thật hoặc ý kiến ​​mà người ta có thể có liên quan đến mối quan hệ giữa Bản thể hiện thân và Bản thể thực của nó, và liên quan đến con đường dẫn đến hiểu biết— ngày nau cần phải được che giấu, trong những lời bí ẩn đòi hỏi một chìa khóa hoặc một mật mã đấu . ట్రోంగ్ థై హిన్ đại, tất cả “gợi ý” và “bị che dấu”, tất cả “bí mật” và “sự khởi xưt cả “gợi ý” ẩn đặc biệt, phải là bằng chứng của sự thiếu hiểu biết, chủ nghĩa tự cao hoặc chủ ngĩa thương mại bẩn thỉu.

 

Bất chấp những sai lầm, chia rẽ và bè phái; ఎమ్.డి.సి.డి.సి.డి.సి.డి ế giới. కో ల్ హు హన్ బట్ కౌ క్ టిన్ నావో ఖాక్, న్హంగ్ ల్ ໝయి డాయ్ సి న్ డో డి గియుప్ థాయ్ ఇథీ థీ గివ్. Phải có sự thật trong những lời dạy, tuy nhiên chúng có thể bị che giấu, mà gần hai nghìn nđãm qua, ời và đánh thức Nhân Tính trong họ.

చాన్ లూ వ్ఇన్హ్ చౌ వాన్ కో ట్రోంగ్ నాన్ లోలి Những sự thật này không thể bị dập tắt hoặc hoàn toàn bị Lãng quên. Ở bất kỳ thời đại nào, trong bất kỳ triết lý hay đức tin nào, các chân lýẽ v xuệt ể hình thức thay đổi của chúng.

 

Một hình thức mà một số chân lý nhất định được đúc kết là Hội Tam Điểm. Hội Tam Điểm cũng lâu đời như loài người. నే కో న్హంగ్ ల్ ời dạy có giá trị lớn; ట్రాన్ థక్ టు, లూన్ హన్ న్హివు సో వ్ వ్ ới sự đánh giá cao của Masons, những người giám hộ của họ. నేను చాలా కష్టపడతాను. థీ కో ý థక్ బాట్ టు. Bí ẩn trung tâm của nó quan tâm đến việc xây dựng lại một ngôi đền đã bị phá hủy. Điều này rất có ý ngĩa. Ngôi đền là biểu tượng của cơ thể con người mà con người phải xây dựng lại, tái tạo, ất sẽ trường tồn, vĩnh cửu; ఎమ్. “Ngôi Lời” bị “mất” là Người làm, bị mất trong cơ thể con người của nó — tàn tích củđnôi ; nhưng sẽ tự tìm thấy khi cơ thể được tái tạo và Người làm sẽ kiểm soát nó.

Cuốn sách này mang đến cho bạn nhiều Ánh sáng hơn, nhiều Ánh sáng hơn cho suy nghĩ của bạn; Ánh sáng để tìm thấy “Con đường” của bạn trong suốt cuộc đời. Tuy nhiên, Ánh sáng mà nó mang lại không phải là ánh sáng của tự nhiên; nó là một Ánh sáng mới; mới, bởi vì, mặc dù nó đã hiện diện với bạn, bạn đã không biết nó. ట్రోంగ్ న్హంగ్ ట్రాంగ్ నాయ్, నో được gọi là Ánh sáng Ý thức bên trong; đó లా ఆన్హ్ సాంగ్ కో థో చో బన్ థయ్ మై థూ న్హూ చంగ్ వాన్ కో, లా ఆన్ సాంగ్ కాన్ ట్రీ టు మ్ క్వాన్ కాన్. చిన్హ్ వి sự hiện diện của Ánh sáng này mà bạn có thể suy nghĩ trong việc tạo ra những ý ngĩ; những suy nghĩ để ràng buộc bạn với các đối tượng của tự nhiên, hoặc giải phong bỏn ủa tự nhiên, tùy theo ý muốn và lựa chọn của bạn. సుయ్ న్ఘి థక్ సా ల్యా సౌ గియా వాంగ్ వ టప్ ట్రూంగ్ సి ఔన్హ్ సాంగ్ Ý థక్ బన్ ట్రోంగ్ ఇటు టుంగ్ సు. Bằng cách suy nghĩ, bạn tạo nên số phận của mình. సుయ్ న్ఘి đúంగ్ đắn Là con đường dẫn đến kiến ​​thức về bản thân. Thứ có thể chỉ đường cho bạn và có thể dẫn bạn đi trên con đường của mình, chính là Ánh sáng thức bên trong. ట్రోంగ్ కాక్ చంగ్ సావు, బాన్ సం బియాట్ ఆన్ సాంగ్ నాయ్ నాన్ డంగ్ న్హూ థింగ్ నావ్ హున్ హూన్ కోన్

Cuốn sách chỉ ra rằng những suy nghĩ là những điều thực tế, những thực thể sống thực. Những thứ có thực duy nhất mà con người tạo ra là suy nghĩ của mình. Cuốn sách chỉ ra các quá trình tinh thần mà các suy nghĩ được tạo ra; và rằng nhiều suy nghĩ tồn tại lâu hơn cơ thể hoặc bộ não mà chúng được tạo ra. నో చో థై రంగ్ న్హంగ్ సూయ్ న్ఘి మా కాన్ గూన్ న్ఘి లా టిమ్ నాంగ్, న్హంగ్ బన్ ఇన్ మౌ క్సాన్హ్ లామ్, న్హ్,ంగ్ థి từ đó anh ta tạo ra những thứ vật chất hữu hình mà anh ta đã thay đổi bộ mặt của tự nhiên, và tạo ra thứ được gọi là cách sống của anh ta và nền văn minh của anh ta. సుయ్ న్ఘి లా న్హంగ్ ý టంగ్ థింగ్ హోచ్ హిన్ థూక్ మ టు డో కాక్ నన్ వాన్ మిన్ được xây dựựng vình. Cuốn sách giải thích cách những suy nghĩ vô hình của con người mở rộng ra như những hành vi, đỠng cuộc sống cá nhân và tập thể, tạo nên số phận của anh ta qua hết kiếp này sang kiếp khác trác trai đất. Nhưng nó cũng cho thấy Làm thế nào con người có thể học cách suy nghĩ mà không cần tạo ra suy nghĩ, v n của chính mình.

 

నుండి ఉన్నాయి మనసు థంగ్ được సం. ông pân biệt. Người ta thường cho rằng con người chỉ có một tâm trí. Trên thực tế, ba tâm trí khác nhau và khác biệt, tức là, cách suy nghĩ với Ánh sáng Ý thứđc, Ļang ười Làm hiện Thân. Những thứ này, đã được đề cập trước đây, là: tâm trí-cơ thể, tâm trí-cảm giác, vâm trí-cảm giác, v. టామ్ ట్రి లా హోట్ động của vật chất-thông Minh. దో đó, một tâm trí không hoạt động độc lập với Người làm. Hoạt động của mỗi trong ba tâm trí phụ thuộc vào cảm giác-và-ham muốn của Người làm hiện thân.

టామ్ ట్రీ-కాయ్ థంగ్ లా కాయ్ థంగ్ గ్యి లా టామ్ ట్రి, హోక్ ​​ట్రీ నాంగ్. Đó là hoạt động của cảm giác-và-ham muốn với tư cách là động lực của vật lý tựớichin, ều khiển cỗ máy cơ thể con người, và do đó ở đây được gọi là tâm trí-cơ ది. Đó là tâm trí duy nhất hướng đến và hoạt động cùng pha và thông qua các giác quan của cơ thể. Do đ o, né là công cụ mà người làm ca ý thức ược và cá thể hành ộng థియో థాంగ్ క్వా వాట్ చాట్ của thế giới vật chất cất.

Tâm trí-cảm giác và tâm trí-ham muốn là chức năng của của cảm giác và ham muốn khôn khôn khôn khôn byệt hay liên quan ến thế giới vật chất. హాయ్ తామ్ ట్రి నాయ్ గన్ న్హూ హోన్ టోన్ చిమ్ వావో ట్రోంగ్ వా được kiểm soát và điều khiển bởi tâm trí-cơ. డూ đó, ట్రాన్ థక్ టు, టు టు సి సూయ్ న్ఘి సి ơ thể, điều này gắn kết Người làm với tự nhiên và ngăn cản suy ngĩ của họ vềthắb như một cái gì đó khác biệt với cơ thể.

Cái mà ngày nay được gọi là tâm lý học không Phải là một khoa học. టామ్ లూ హుక్ హిన్ đại đã được định nghĩa là nghiên cứu về hành vi của con người. Điều này phải được hiểu là nghiên cứu các ấn tượng từ các đối tượng vàlợc l ợc tạo ra thông qua các giác quan đối với cơ chế của con người, và phản ứng của cơ cế ngát ợng nhận được. Nhưng đó không Phải Là tâm lý học.

ఖోంగ్ థూ కో బట్ కో లోక్ తమ్ లూ హూక్ నావో న్హూ మత్ ఖోవా హూక్, చో đến ఖి కో మౌట్ వ్ లూ లూమ్ బి హూతు à tâm trí là gì; và nhận thức về các quá trình suy nghĩ, về cách thức hoạt động của tâm trí, về nguyên nhân vàn về ủa nó. Các nhà tâm lý học thừa nhận rằng họ không biết những điều này là gì. Trước khi tâm lý học có thể trở thành một khoa học thực sự cần Phải có một hố hiểểu biột số hiểểu biạ ỗ của ba tâm trí của Người làm. Đây Là nền tảng để có thể phát triển một khoa học thực sự về tâm trí và về các mốiệ hung. ట్రోంగ్ న్హంగ్ ట్రాంగ్ నాయ్, నో được chỉ rằng Cảm giác và ham muốn có liên quan trực tiếp đến giới t ích rằng ở một người đàn ông, khía cạnh cảm giác bị chi phối bởi ham muốn và rằng ở mở người phụ nữ, khía cạnh ham muốn bị chi phối bởi cảm giác; వ్రాంగ్ థమ్ కాన్ ంగ్యూంగ్, హోట్ động của tâm trí-cơ thể hiện đang Thống trị gần nhợhời hán ia, tùy theo giới Tính của cơ thể mà chúng đang hoạt động; వో క్సా హన్ నా, నో చో థై రంగ్ టుట్ సి టు సి మిక్ మౌ క్వాన్ హా కాన్ గూన్ గూన్ థూమ్ టుమ్ టుంగ్-హో thể của nam giới và phụ nữ trong các mối quan hệ của họ với nhau.

Các nhà tâm lý học hiện đại không thích sử dụng từ linh hồn, mặc dù nó đã đưửc nó đã đưửcs ếng Anh trong nhiều thế kỷ. Lý do cho điều này là tất cả những gì đã nói về linh hồn là gì hoặc nó làm gì, hoỷc mục u không rõ ràng, quá nhiều nghi ngờ và khó hiểu, để đảm bảo cho việc nghiên cứu khoa học về chủ đề này. థాయ్ వావో డో, కాక్ న్హా తమ్ లూ హుక్ đã ల్యా లామ్ చౌ చో న్ఘిన్ కాన్ వియా హంగ్ వ్ హుంగ్ వింగ్ ఒక సంఖ్య. Tuy nhiên, từ lâu mọi người đã hiểu và đồng ý rằng con người được tạo thành từnh, từ ần". ఖోంగ్ ఐ న్ఘి ంగ్ రింగ్ కింగ్ థింగ్ థౌ లా మౌట్ క్వాన్ క్వాన్ నాయ్ తంగ్ ఇంగ్ వాట్; nhưng liên quan đến tinh thần và linh hồn đã có nhiều sự không chắc chắ và suy đoán. Về những chủ đề quan trọng này, cuốn sách này rất rõ ràng.

Cuốn sách chỉ ra rằng linh hồn sống là một sự thật thực tế và theo nghĩa đen. నో చో థై ర్యాంగ్ మ్చ్ đích và chức năng của nó có tầm quan trọng lớn trong kế hoạch vũụcụ, vàng nó khûn సి. Người ta giải thích rằng cái đã được gọi là linh hồn là một đơn vị tự nhiên — một mỪt nguy ủa một nguyên tố; వ్రాంగ్ థాక్ థింగ్ థాంగ్ థాంగ్ మిన్హ్ నాయ్ ల్ డోన్ వ్ యో టియన్ టున్ హట్ ట్రంగ్ టున్ సి చాలా తక్కువ đến chức năng đó sau một thời gian dài học vô số chức năng nhỏ hơn trong tự nhiên. దో đó, లా టంగ్ థింగ్ థింగ్ క్యూ లువ్ట్ కాట్ న్హియాన్, đơn vị này có đủ điệnu ki một người quản lý tự nhiên tự động trong cơ thể con người; như vậy, nó phục vụ Người Làm bất tử qua tất cả những lần tái-sinh bằng cách định knh xác thịt mới cho Người Làm, và duy trì và sửa chữa cơ thể đó miễn là số phận của Ngàời có thể yêu cầu, theo quyết định, theo suy nghĩ của Người làm.

Đơn vị này được gọi là hình dạng-hơi thở. ఖియా cạnh chủ động của hình dạng-hơi thở là hơi thở; hơi thở là sự sống, là tinh thần, của thể xác; nó thấm vào toàn bộ cấu trúc. ఖియా cạnh thụ động của hình dạng-hơi thở, là hình dạng hay mô hình, khuôn mẫu, theo đócấu tru y dựng thành hiện hữu, hữu hình nhờ tác động của hơi thở. దో đó, hai khía cạnh của hình dạng-hơi thở đại diện cho sự sống và hình dạng, nhờ đótc .

Vì vậy, tuyên bố rằng con người bao gồm thể xác, linh hồn và tinh thần có thể dóth dàng đểể ể vật chất được cấu tạo bởi vật chất thô; rằng tinh thần là sự sống của thể xác, là hơi thở sống, là hơi thở của sự sống; và linh hồn là hình thức bên trong, mô hình không thể nhìn thấy được, của cấu trúc hữ hình; và do đó linh hồn sống là hình dạng-hơi thở vĩnh viễn định hình, duy trì, sửa chữa và xûngy t của con người.

Hình dạng-hơi thở, trong một số giai đoạn hoạt động nhất định của nó, bao gồm cả d tiềm thức và vô thức. నో ఖున్ లూ థాంగ్ థన్ కిన్ ఖోంగ్ టూ చౌ. ట్రోంగ్ కాంగ్ వియాక్ నాయ్, నో హోట్ ఇంగ్ థియో న్హంగ్ ఔన్ టున్ టుంగ్ మా నో న్హన్ ఇంగ్ టు థీన్ న్హియన్. నో cũng thực hiện các chuyển động tự chủ của cơ thể, theo quy định của suy nghĩ của ngườ-itro Vì vậy, linh hồn hoạt động như một mối liên hệ giữa thiên nhiên và chất lưu lại bấửt cưu lại bấửt; నేను చాలా తక్కువ y nghĩ của Người làm.

Cơ thể của bạn thực sự là kết quả của suy nghĩ của bạn. Dù nó có thể cho thấy sức khỏe hay bệnh tật gì đi nữa, thì bạn cũng làm được điều à ham muốn của mình. Cơ thể xác thịt hiện tại của bạn thực sự là một biểu hiện của linh hồn bất khện xân hồn bất khả xân ạng-hơi thở của bạn; దో đó nó là sự mở rộng của những suy nghĩ trong nhiều kiếp sống. Đó là một bản ghi rõ ràng về suy nghĩ và hành động của bạn với tư cách là một Ngộời cho làm ện tại. Trên thực tế, điều này là mầm mống của sự hoàn hảo và bất tử của cơ thể.

 

Ngày nay kó kó gì qỳ kỳ lạ trong ý tưởng rằng một ngày nào đ or con người sẽ ạt ược sự bất tử cé ý thức; rằng cuối cùng anh ta sẽ lấy lại trạng thai hoàn hảo mà anh ta đã đánh mất ban đầu. Việc giảng dạy như vậy dưới nhiều hình thức khác nhau đã phổ biến ở phương Tây trong gảng. ట్రోంగ్ థై జియాన్ đó, nó đã lan rộng khắp thế giới để hàng trăm triệu người làm, tái-sinh trûỿn trái đã được tiếp xúc thường xuyên với ý tưởng như một sự thật trong Lòng. Mặc dù vẫn còn rất ít hiểu biết về nó, và vẫn còn ít suy nghĩ về nó; mặc dù nó đã bị bóp méo để thỏa mãn cảm xúc và ham muốn của những người khác; నేను నా గురించి చెప్పలేను ày là một phần của khuôn mẫu Chung của Nhân loại ngày nay, và do đó đáng được xem xét cẩn thận.

Tuy nhiên, một số tuyên bố trong cuốn sách này sẽ có vẻ khá kỳ lạ, thậm chí là tuyệt vọhi, cho đủ. ఈ విధంగా: có thể được tái sinh và phục hồi đến trạng thai hoàn hảo và cuộc sống vĩnh cửu mà tỰợc ó thất lạc từ lâu; và, xa hơn nữa, ý tưởng rằng trạng thai hoàn hảo và cuộc sống vĩnh cửu là đạ đợc, ý tưởng rằng trạng ng phải ở một nơi xa xôi hoang đường nào đó sau này, mà là trong thế giới vật chất khi మౌంట్ người còn sống. Điều này thực sự cá vẻ rất kỳ lạ, nhưng khi ược kiểm tra một cách thông minh, né sẽ không ca vẻ vẻ là không hợp lý.

Điều phi lý là thể xác của con người phải chết; vẫn còn phi lý hơn là mệnh đề rằng chỉ khi chết đi thì người ta mới có thể sống mãi mãi. Cuối cùng, các nhà khoa học đã nói rằng không có lý do gì tại sao tuổi thọ của cơ thể không đng n, mặc dù họ không gợi ý rằng điều này có thể được thực hiện như thế nào. Chắc chắn, cơ thể con người luôn là đối tượng của cái chết; nhưng chúng chết đơn giản vì không có nỗ lực hợp lý nào được thực hiện để tái tạo ట్రోంగ్ కున్ సాచ్ నాయ్, టు చంగ్ కాన్ Đường Lớn, nó đã nói về cách cơ thể có thể được tai sinh, có thể được phục hồi về trạng về ềẠng thánành చో Bản thể Ba ngôi Hoàn hảo.

Sức mạnh tình dục là một bí ẩn khác mà con người Phải giải quyết. నో phải Là một may mắn. థాయ్ వావో đó, కాన్ నాంగ్ కోయి నో లా కౌ థూ కా మిన్హ్, అక్ క్యూ కాన్ అన్హ్ టా, లూన్ థూ బాన్ అన్హ్ టా వూన్ టాంగ్ టాంగ్ టాంగ్. Cuốn sách này chỉ ra cách, bằng cách suy nghĩ, sử dụng nó như một sức mạnh vĩ đại mà nón; వో లామ్ థో బాంగ్ కాచ్ హివు వ టు కిమ్ సోట్ ఇంగ్ థాయ్ వో హూన్ థాంగ్ మ్ టుంగ్ లూ ời ở mức độ Thành tích ngày càng tăng.

Mỗi con người là một bí ẩn kép: bí ẩn về bản thân, và bí ẩn về cơ thể con người. కాన్ người có ổ khóa và chì khóa của bí ẩn kép. Cơ thể ổ khóa, và anh ta là chìa khóa trong ổ khóa. Mục đích của cuốn sách này là cho bạn biết cách hiểu bản thân như là chìa khóa mở ra bí ẩn vụn; లామ్ థూ నావో để tìm thấy chính mình trong cơ thể; లామ్ థూ నావో để tìm và biết Bản thể thực sự của bạn với tư cách là Hiểu biết về bản; làm thế nào để sử dụng chính mình như chìa khóa để mở ổ khóa cơ thể của bạn; và, thông qua cơ thể của bạn, làm thế nào để hiểu và biết những bí ẩn của tự nhiên. బాన్ đang ở trong, và bạn là người vận hành, cỗ máy cơ thể cá nhân của tự nhiên; nó hoạt động và phản ứng với tự nhiên. ఖి బాన్ గియాప్ được bí ẩn về bản thân với tư cách là Người làm Hiểu biết về bản th thể của bạn, bạn sẽ biết — trong từng chi tiết và hoàn toàn — rằng chức năng của các đơn vị trong cơ thể là quy luật tự nhiên. Sau đó, bạn sẽ biết những quy luật tự nhiên đã biết cũng như chưa biết, và có thểlàm hûnc hiên vĩ đại thông qua cỗ máy cơ thể riêng lẻ mà bạn đang có.

Một bí ẩn khác là thời gian. Thời gian luôn hiện diện như một chủ đề trò chuyện thông Thường; nhưng khi người ta cố gắng nghĩ về nó và nói nó thực sự là gì, nó trở nên trừu tượng, xa l nó không thể được nắm giữ, người ta không nắm bắt được nó; nó lẩn tránh và vượt ra ngoài. నో లా గివ్ వ్ఞ్ చ được giải thích.

Thời gian là sự thay đổi của các đơn vị, hoặc khối lượng của các đơn vị, trong mối quan hệ cệ cự Định nghĩa đơn giản này áp dụng ở mọi nơi và dưới mọi trạng thái hoặc điều kiện, suy nghĩ và áp dụng trước khi người ta có thể hiểu nó. Người làm phải hiểu thời gian khi còn trong cơ thể, còn thức. Thời gian dường như là khác nhau ở các thế giới và trạng thai khác nhau. ఇంగ్లిష్ , hoặc trong khi chuyển qua trạng thai sau khi chết, hoặc trong khi chờ đợi sự ra đời của cơ thể mới nó sẽ kế thừa trên trái đất. Mỗi khoảng thời gian trong số những khoảng thời gian này đều có "Lúc bắt đầu", nối tiếp vàct. Thời gian dường như trôi đi trong thời thơ ấu, chạy trong tuổi trẻ, và chạy đua với tốc độ thể chết.

Thời gian là mạng lưới của sự thay đổi, dệt nên từ vĩnh cữ đến sự thay đổi củi củi. ఖుంగ్ dệt mà mạng được dệt trên đó là hình dạng-hơi thở. టామ్ ట్రి-క్ థౌ లాంగ్ థౌ టు హేన్ ఖుంగ్ డాట్, మాయ్ క్వే కా మ్ మ్ టుంగ్ వ్ న్గ్హుమ్ డూంగ్ c gọi là “quá khứ” hoặc “hiện tại” hoặc “tương లై”. Suy nghĩ tạo nên khung cảnh của thời gian, suy nghĩ quay vòng trên mạng thời gian, suy nghĩ dệt nên những bức màn của gian; వాటమ్ ట్రి-క్ థింగ్ థైక్ హిన్ ý న్ఘి.

 

Ý THỨC là một bí ẩn khác, lớn nhất và sâu sắc nhất trong tất cả các bí ẩn. Từ Ý Thức là duy nhất; nó là một từ tiếng Anh được tạo ra; tương đương của nó không xuất hiện trong các ngôn ngữ khác. Tuy nhiên, giá trị-quan trọng và ý nghĩa của nó không được đánh giá cao. Điều này sẽ được nhìn thấy trong các cách sử dụng mà từ được tạo ra để phục v. Để đưa một số ví dụ điển hình về việc lạm dụng nó: Nó được nghe trong các cách diễn " ôi” మరియు “ý thức của một người”; và chẳng hạn như ý thức động vật, ý Thức con người, vật lý, tâm linh, vũ trụ và các రకం ý thức khác. వో నో được mô tả là thức bình Thường, lớn hơn và sâu hơn, cao hơn và thấp hơn, bên trong; và ý thức đầy đủ và một phần. Người ta cũng nghe nhắc đến sự khởi đầu của ý thức, và sự thay đổi ý thức. Người ta nghe mọi người néi rằng họ ã thử nghiệm hoặc gry ra sự fát tryn, hoặc mở rộng, hoặc mở rộng ý thức. Việc sử dụng sai từ rất phổ biến là trong các cụm từ như: mất ý thức, giữ ý thức; để lấy lại, để sử dụng, để phát triển ý thức. Và xa hơn nữa, người ta nghe thấy nhiều trạng thai, bình diện, mức độ và điứu kiện của Ý thức quá lớn nên không đủ tiêu chuẩn, hạn chế, hoặc quy định. Đề cập đến thực tế này, cuốn sách này sử dụng cụm từ: có ý థక్స్, లేదా như, లేదా Trong hoặc trong mức độ có ý thức. Để giải thích bất cứ điều gì là có ý thức గురించి những điều nhất định hoặc ఇష్టం nó là gì, hoặc có ý thức ở một mức độ ý thức nhất định.

Ý Thức là tối thượng, là Thực Tại cuối cùng. Ý Thức là sự hiện diện của tất cả mọi thứ đều có ý thức. Bí ẩn của mọi bí ẩn, nó nằm ngoài khả năng thuyết Phục. ఖోంగ్ కో నో, ఖోంగ్ గి కో థూ కో ý థక్; không ai có thể ngĩ; ఖోంగ్ టోన్ తై, ఖోంగ్ థాక్ థూ, ఖోంగ్ లాక్, ఖోంగ్ డోన్ వో నావో, కో థూ థింగ్ హియోన్ బాంగ్ చన్ చౌంగ్ Tuy nhiên, bản thân Ý Thức không thực hiện một chức năng nào: nó không hoạt động theo bất kỳo; nó là một sự hiện diện, ở khắp mọi nơi. Và chính vì sự hiện diện của nó mà mọi sự vật đều có ý thức ở bất kỳ mức độc núc núc Ý Thức không phải là một nguyên nhân. నో ఖోంగ్ థౌక్ డి చుయ్‌న్ హూక్ స్ử దంగ్ హోచ్ థియో బాట్ కో కాచ్ నావో బాంగ్ హున్హ్ హూంగ్ థింగ్ బట్ గూత్. Ý thức không phải là kết quả của bất cứ điều gì, và cũng không phụ thuộc vào bất cứu. నో ఖోంగ్ తంగ్ హోక్ ​​గిమ్, మౌ రాంగ్, కియో డి, ఔన్ định hoặc thay đổi; hoặc thay đổi theo bất kỳ cách nào. Mặc dù có vô số mức độ Trong có ý thức, không có mức độ nào của Ý Thức: không có mặt phẳng, không có trạng thai; không có cấp độ, pân chia, hoặc các biến thể của bất kỳ loại nào; nó giống nhau ở mọi nơi, và trong mọi sự vật, từ một đơn vị tự nhiên nguyên thđủy cho. Ý Thức không có quan hệ phù hợp, không có phẩm chất, không có thuộc Tính; nó không sở hữu; nó không thể bị chiếm hữu. Ý Thức không bao giờ bắt đầu; nó không thể ngừng được. Ý Thức LÀ TỒN TẠI.

 

ట్రోంగ్ టు క్యూ స్యాంగ్ కా బాన్ ట్రాయ్ đất, బాన్ đã ఖోంగ్ ంగ్ టుమ్ కిమ్, మోంగ్ đợi hoếm c một cái gì đó đang thiếu. బాన్ మమ్ థై రౌంగ్ నాంగ్ థై రౌంగ్ నౌ బాన్ కో థింగ్, న్హంగ్ టమ్ థై ఐయూ మ బాన్ మోంగ్ హుంగ్, బాంగ్ హున్. Những ký ức mờ nhạt của thời đại trào lên; చంగ్ లా కామ్ xúc hiện tại về quá khứ bị lãng quên của bạn; chúng bắt buộc một thế giớI-đeo bám định kỳ của cỗ máy mài mòn-không ngừng về kinh nghiệm vs ô ích của nỗ lực con người. Bạn có thể đã tìm cách thỏa mãn cảm giác đó bằng gia đình, bằng hôn nhân, với con cái, giữa b; hoặc, trong kinh doanh, giàu có, phiêu lưu, khám phá, vinh quang, uy quyền và quyền lực — hoặc bởi bất kợbí mín khám phá của trai tim bạn. Nhưng không có gì thuộc về giác quan có thể thực sự thỏa mãn niềm khao khát đó. Lý do là bạn bị lạc — là một phần bị mất nhưng không thể tách rời của Bản Thể Ba Ngôi có ûc. Trước đây, bạn, với tư cách là cảm giác-và-ham muốn, phần Người làm, đã rời vỏ Ngần ời biết của Bản Thể Ba Ngôi của bạn. Vì vậy, bạn đã đánh mất chính mình bởi vì, nế không có chút hiểu biết nào b đó về Bảnh, ông thể hiểu được bản thân, khao khát của bạn và sự lạc lõng của bạn. నేను మీకు తెలుసా, నేను మీకు సహాయం చేసాను. Bạn đã quên nhiều phần bạn thường chơi trong thế giới này, như những tính cách; మీరు à Người biết của bạn trong Cõi Thường Hằng. న్హంగ్ బన్, వ్రీ టు కాచ్ లా న్గ్హు లామ్, ఖావో ఖట్ సాట్ హూప్ కాన్ బాంగ్ గియా కామ్ బాంగ్-వూ-హమ్ ట్రూన్ కం ట్రూన్ àn hảo, để bạn sẽ lại ở với phần Người nghĩ và phần Người biết của bạn, với tư cách là Bản Thể Ba Ngôi, trong Cõi Thường Hằng. Trong các tác phẩm cổ đại đã có những ám chỉ về sự ra đi đó, trong những cụm từ như "nguy" người,” như từ một trạng thai và cõi giới mà một người hài Lòng. Trạng thái và cõi giới mà bạn đã khởi hành không ngừng tồn tại; nó có thể được lấy lại bởi người sống, nhưng không Phải sau khi chết bởi người chết.

బాన్ ఖోంగ్ కాన్ ఫూ కామ్ థై డాన్ డక్. Người nghĩ và Người biết của bạn đang ở bên bạn. Trên đại dương hoặc trong rừng thẳm, trên núi cao hoặc dưới đồng bằng, dưới ánh sáng mặt đám đông hoặc trong cô độc; cho dù bạn ở đâu, suy nghĩ thực sự và hiểu biết về Bản thể của bạn luôn ở bên bạn. బాన్ థింగ్ థాక్ సా బన్, ట్రాంగ్ చంగ్ మ్ మక్ మ బాన్ చో ఫాప్ మ్యూన్ డూక్ బంగ్. Người ngĩ và Người biết của bạn luôn sẵn sàng cho sự trở lại của bạn, tuy nhiên, bạin c để tìm và đi theo con đường và cuối cùng trở về nhà với họ một cách có ý thức với tư cách là Bản Thể Ba Ngôi.

ట్రోంగ్ ఖి đó, బన్ సం ఖూంగ్ న్హూ వ్ậy, బాన్ ఖోంగ్ థై హాయి లంగ్ వ్రీ బట్ సి థింగ్ థింగ్ థింగ్ టు హున్ బి-హి Bạn, với tư cách là cảm giác-và-ham muốn, là Người làm có trách nhiệm đối với Bản Thể Ba Ngôi c; మీరు ác kinh nghiệm trong cuộc sống đều phải dạy. న్హంగ్ బాయి హక్ నాయ్ లా:

 

Nên làm gì;
và,
ఖోంగ్ నాన్ లామ్ గి.

 

Bạn có thể để lại những bài học này cho bao nhiêu cuộc đời tuỳ ý, hoặc học chúỡ khin — yết định của bạn; nhưng theo thời gian bạn sẽ học được chúng.